SpeechFTLD SOP

SpeechFTLD SOP

 

SpeechFTLD introducción:

A continuación se recogen la información necesaria en relación a la administración, la logística y la recogida de las muestras de audio de la prueba SpeechFTLD.

Podemos contemplar los diferentes objetivos de la prueba en el siguiente SpeechFTLD overview:

 

image-20240603-122318.png

Related projects:

SpeechFTLD administración

La administración de SpeechFTLD se realiza mediante el acceso al enlace que se adjunta a continuación.

No obstante, la decisión de R01 meeting del 20251030 es la siguiente:

  1. Si las logopedas están presente: reocoger Speech FTLD por RedenLab. Si hay una logopeda a distancia: recoger las muestras por audacity.
  2. Aunque previamente se haya realizado de otra forma, a partir de la fecha de esta decisión, independientemente del punto de tiempo en el que se encuentre el paciente, SIEMPRE se recogerá en base a la decisión de arriba escrita.
image-20240603-122550.png

A continuación, se selecciona el idioma en el que se quiere administrar la prueba:

 

image-20240603-122744.png

 

Después, debe elegirse la opción de micrófono CODEC, que corresponde al micrófono de la Soundcard.

image-20240603-122958.png

Se le pide al paciente que haga el “Microphone check “ diciendo alguna palabra para comprobar que el micrófono esté activado correctamente y a un volumen adecuado.

 

image-20240603-123138.png

 

Una vez realizados los pasos detallados anteriormente, se puede iniciar la prueba siguiendo las instrucciones que se detallan en cada uno de los apartados.

Tras finalizar la prueba, hay una caja de comentarios donde pueden anotarse algunos apuntes respecto a su realización. Por ejemplo, si hay algún ítem de SpeechFTLD que no haya quedado grabado mediante Redenlab o si se ha grabado un apartado de la prueba en otro que no corresponde.

Administración por punto de tiempo e instrumentos a rellenar:

Versiones de SpeechFTLD (updated 20242126)

image-20241217-213012.png

Punto de tiempo 

 

 

OBS

Therapy Trial 

Version de SpeechFTLD

patients

Speech FTLD Domlang

Speech FTLD NonDomlang

EBAB- DomLang

Instrumentos a rellenar  

Escalas a rellenar

Puntos de tiempo 

OBS 1

PreTx

  • Domlang - complete

  • NonDomlang - reduced

Todos los pacientes  

complete  

reduced  

complete  

ALL                                           

Span Speech FTLD (pre/obs1),            

Cat Speech FTLD (pre/obs1),                 DL EBAB

Speech Features SPAN, Speech Features CAT, Speech Syndrome SPAN, Speech Syndrome CAT

N/A

Mid TX

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

Post 

  • Domlang - reduced_Post and 6m

  • NonDomlang_reduced_Post

Todos los pacientes  

specifically reduced   

specifically reduced

specifically reduced

ALL                                           Span Speech FTLD (post),             Cat Speech FTLD (post),                 DL EBAB

Speech Syndrome SPAN, Speech Syndrom CAT

N/A

6m

  • Domlang - reduced_Post and 6m

SOLO NFVPPA, en idioma dominante

specifically reduced   

N/A

complete  

SFTLD in DL and EBAB:         Span Speech FTLD (6m, if DL) OR                                           Cat Speech FTLD (6m, if DL)  and                                           DL EBAB

N/A

OBS 2

12m

  • Domlang - complete

  • NonDomlang - reduced

Todos los pacientes  

complete  

reduced  

complete  

ALL                                           Span Speech FTLD (12m/obs2),             Cat Speech FTLD (12m/obs2),                 DL EBAB

Speech Features SPAN, Speech Features CAT, Speech Syndrome SPAN, Speech Syndrome CAT

 Consenso de cuándo administrar la prueba: 6.Nov.2023 in R01 Planning meeting 

 

Current versions are in Redcap, but here are the Word documents:

SpeechFTLD pre-Obs1-12m:

speechFTLD Post- 6m:

Tarea de repetición de frases

Administración de repetición de frases

Puntuación

Se puntua el primer intento del paciente en todos los items de SpeechFTLD.

Posteriormente, hay que rellenar el instrumento Speech syndrome después de la sesión.

El clínico solo marca qué silabas fueron repetidas y cuantas parafasias/distorsiones hubo durante la producción (esto implica que si dicen una silaba con una parafasia/distorsión, esa silaba se marca como que se ha repetido correctamente y, posteriormente, se contabiliza la parafasia/distorsión, es decir, la parafasia solo debería restar 1 punto.

 La forma de administración es:

1- Avisar que solo se puntúa el primer intento por lo que es importante que digan todas las palabras que recuerden a pesar de que no estén seguros o les cueste articularlas. 

FRASES CORTAS (2-3 intentos) 

2- Se administra la frase y los pacientes la repiten. 

3- Asegurar que hay material grabado para analizar acústicamente: intentar asegurar que haya un audio grabado en el que el participante diga la frase de principio a fin (más importante para las frases cortas, no tanto las largas) 

 Nota respecto a frases cortas 

Si no consiguen repetir la frase entera se administra de nuevo hasta que consiga repetirla por completo (máximo de 3 reproducciones para su repetición posterior). Es importante asegurarse de que los intentos de repetición se realizan siempre desde el principio de la frase. 

 

FRASES LARGAS (2 intentos de repetición) 

La frase larga se administra si el paciente es capaz de repetir más de la mitad de sílabas en las frases cortas (14 puntos o más, 8 sílabas) correctamente en el primer intento, sino no se administra la frase larga. 

 

Tabla correspondencia frases cortas con frases largas: 

Frases cortas 

Frases largas 

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

 

Puntuación de repetición de frases SpeechFTLD:

NOTA 1. Mientras administramos la prueba no transcribimos las respuestas del paciente ya que al teclear podemos generar ruido en la grabación.

NOTA 2. La regla de techo que usamos cuando administramos la prueba, no contempla ni distorsiones ni error de sonido no distorsionado.

NOTA 3. Puntuamos solamente la primera producción.

¿Qué es un error de sonido no distorsionado? (Consenso reunión R01 meeting Nov 11, 2024)

Un error de sonido no distorsionado es cuando el paciente en una sílaba cambia un sonido por otro (Ejemplo: jalapego en vez de jalapeño o zumo en vez de jugo). Más abajo hay ejemplos de errores de sonido no distorsionado.

Si la palabra que ha modificado, no está relacionada fonológica ni semánticamente con la palabra concreta de la frase no marcamos ninguna sílaba ni tampoco consideramos error de sonido no distorsionado. Decisión en reunión de reclutamiento Feb 6, 2025.

¿Qué es una distorsión? (Consenso reunión R01 meeting Nov 11, 2024)

Las distorsiones son errores de articulación, es decir, errores motores del habla. Consideraremos distorsiones aquellos sonidos que no se han pronunciado de forma precisa pero que son inteligibles (se pueden entender).

Decisión Aug 7, 2025 siempre que NO haya una distorsión en la producción del paciente marcamos 0 en la casilla de distorsiones.

 

Veamos algunos ejemplos de cómo procederemos a puntuar las frases:

Ejemplo 1.

image-20250120-160442.png

En este ejemplo, marcamos las sílabas correctas e incorrectas (aquellas que hayamos considerado como error de sonido no distorsionado) y a continuación en error de sonido no distorsionado sumamos las sílabas con errores. En el caso de la imagen serían 3 (ño, ju y go).

Si hubiera alguna distorsión de sonido también se marcaría la sílaba como correcta y se añadiría una puntuación en la casilla de distorsiones.

Ejemplo 2.

image-20250120-161053.png

En este ejemplo, marcamos “ño aunque haya dicho “ña” y “ju y go aunque haya dicho juntos”. Después indicamos 3 errores de sonido no distorsionado.

Ejemplo 3.

image-20250807-151803.png

En este ejemplo, marcamos “les” aunque diga “la” y cuenta como 1 error de sonido no distorsionado. Marcamos también “terres” aunque diga “terra” y cuenta como 1 error de sonido no distorsionado; y “seques” aunque diga “seca” y cuenta como 1 error de sonido no distorsionado. En total: 3 errores de sonido no distorsionado.

Ejemplo 4.

image-20250807-152006.png

En este ejemplo, marcamos “en” aunque diga “a” y marcamos un error de sonido no distorsionado; marcamos “llavors” aunque diga “després” y marcamos 2 errores de sonido no distorsionado. Total: 3 errores de sonidos no distorsionados.

Ejemplo 5.

image-20250807-152630.png

En este ejemplo, marcamos “corren” por “pasan” y marcamos 2 errores de sonido no distorsionado.

Ejemplo 6

image-20250807-153016.png

En este ejemplo, marcamos “aiguardent” por “aguarden” y contamos 1 error de sonido no distorsionado. Marcamos “brots” por “gots” y marcamos otro error de sonido no distorsionado. Total “2 errores de sonido no distorsionado”. Marcamos “de” por “d” y en este caso, NO LO SELECCIONAMOS COMO UN ERROR DE SONIDO NO DISTORSIONADO,

Porcentajes por versión de SpeechFTLD-repetición de frases:

image-20241217-213012.png

Versión

Tipo de visita

Total posible

Administración

Versión

Tipo de visita

Total posible

Administración

Domlang_Complete

pre, 12m, obs1, obs2

Frases cortas: 176

Frases largas: 352

Se administran todas las frases

Frases simples

  • La balada serena es del paso. 

  • Come jalapeño y bebe jugo. 

  • Sopló con fuerza tras mostrar su vientre. 

  • Las brujas arreglaron el perchero. 

  • El olor de las muertes causó llanto. 

  • La bestia virtual sonrió con asombro. 

  • El cura sano saca queso fino. 

  • Los perros pesados corren sin botas. 

Frases largas

  • Taló un pino al lado del saladero para hacer un lapicero. 

  • El cuñado señaló a la cucaracha que jugaba en el reguero. 

  • El partido se retransmitió con retraso por el precio del arbitraje. 

  • El gringo contempló con perplejidad el gruñido del tigre griego. 

  • Los restos de los autos llegan a los puertos antiguos y vienen despacio. 

  • Los turistas van avanzando con paquetes por las fronteras históricas. 

  • En la bahía hay un pato y un pavo que hallan olas en los baños. 

  • El socio del zorro herido llamó al marqués que lanzó los rayos rojos. 

NonDomLang_reduced

pre, 12m, obs1, obs2

Frases cortas: 176

Frases largas: 352

Se administran todas las frases

DomLangReduced_Post and 6m

Post and 6m

en 6m solo administramos a nfvPPA en idioma dominante

Frases cortas: 44

Frases largas: 88

Se administra un subset:

Frases cortas

  • El cura sano saca queso fino. 

  • Los perros pesados corren sin botas. 

Frases largas

  • En la bahía hay un pato y un pavo que hallan olas en los baños. 

  • El socio del zorro herido llamó al marqués que lanzó los rayos rojos. 

NonDomlang_reduced_Post

Post

Frases cortas: 44

Frases largas: 88

Se administra el mismo subset que en DomLangReduced_Post and 6m en el otro idioma

DomLang_Eval Básica

Screenings, Basic Evaluations, non-R01 Obs

Frases cortas: 88

Frases largas: 176

4 frases cortas 

  • La balada serena es del paso.

  • Come jalapeño y bebe jugo

  • Sopló con fuerza tras mostrar su vientre.

  • Las brujas arreglaron el perchero.

4 frases largas 

  • Taló un pino al lado del saladero para hacer un lapicero.

  • El cuñado señaló a la cucaracha que jugaba en el reguero.

  • El partido se retransmitió con retraso por el precio del arbitraje.

  • El gringo contempló con perplejidad el gruñido del tigre griego.

 

 

 

 

Excepciones de administración:

Excepciones de administración con pacientes más severos 

 

Para los pacientes más severos habrá que priorizar recoger datos que el limite de días que transcurra. – Tendremos más flexibilidad con speechFTLD que con Connected Speech.

El SpeechFTLD se tiene que intentar administrar de forma completa, si no se administra por falta de tiempo se cita otro día al paciente para completar la prueba. Queda pendiente revisar bien con Miguel post-tx.  

Pacientes antiguos (ya han hecho lang.evalB).  

Siempre intentar:  

  1. Administrar ítems longitudinales (ej. Polisílabas- de patata hasta cúpula) 

  2. Administrar ítems de post-tx. En pseudopalabras haremos 3 listas randomizadas de 2, de 3 y de 4 sílabas. En caso de no ser capaces de repetir de 2 silabas NO administrar el resto.. 

Logística de como administrar speechFTLD

Esta logística NO es final, el objetivo es administrar SpeechFTLD en Redenlab en todos los casos, pero ACTUALMENTE seguimos manteniendo esta logística hasta confirmar que los clínicos que graban las sesiones confirmen que pueden recoger los audios bien de esta manera.

  • Sesiones paciente logopedas HSP o BClinic: se graba la muestra en Redenlab tanto en castellano como en catalán

    • Logística:

      • 1 Lenovo para administración de audios y grabación de audio por Redenlab

      • 1 Lenovo de fondo grabando sesión de Zoom y para administración de estímulos escritos (lectura texto, lectura frases) . Núria y Judit utilizan su portátil personal.

 

  • Sesiones de clínico asistente con el paciente Júlia/Sonia/Estef/Judit (catalan) + Camille, Diana Sonia (spanish): se graba en Audacity la muestra en castellano, y la muestra en catalán

    • Logística:   

      • 1 Lenovo grabación por Audacity   

      • 1 Lenovo para la grabación de la sesión por Zoom. La clínica que administra la prueba se encarga de compartir los estímulos escritos (lectura texto, lectura frases) y los audios. Con el objetivo de mejorar la calidad acústica de los audios administrados, se utiliza el Focusrite en el Lenovo donde se está grabando la sesión de Zoom.

logistica general 2 logo asistente.jfif

La muestra en el otro idioma de la clínica en HSP también se graba en Audacity, logística:

  • 1 Lenovo grabación por Audacity   

  • 1 Lenovo para administración de audios y Zoom y para administración de estímulos escritos (lectura texto, lectura frases) 

 

Actualizado el 10mde junio de 2024.

Administración de SpeechFTLD a distancia con Redenlab (No se hace actualmente)

 

NOTA:

Actualmente no se administra SpeechFTLD a distancia mediante Redenlab, sino que se realiza la grabación utilizando el programa Audacity.

 

A continuación se detallan los pasos a seguir en caso de tener que administrar la prueba mediante Rdenlab de forma telemática:

Administrar tareas 1 – 4 (Fonema largo, Volumen creciente, Habla automática, Diadococinesia) sólo en idioma dominante, SI ESTA EVALUANDO EL IDIOMA NO DOMINANTE pulse “skip” hasta la tarea 5. (Lectura). 

Instrucción de la clínica que administra la prueba: Hoy vamos a hacer unas pruebas de habla que grabaremos a través del micrófono, cuando Júlia/Núria/Judit/Estef se lo indique puede empezar. Se utilizará el gesto de pulgar hacia arriba 👍 para iniciar y la palma de la mano para indicarle al paciente que debe parar ✋. 

Indicaciones generales no verbales usadas por el clinico asistente

INDICACIÓN DE GRABAR:

  1. Pulsar Grabar 2. Hacer gesto a paciente 👍 

INDICACIÓN DE PARAR:

1, Hacer gesto de parar ✋ 2. Paramos grabación 

 

EBAB- PARTE NO VERBAL

 

Asegúrese de tener un cronómetro para tomar nota de cuánto tarda el paciente en hacer las 5 repeticiones (en segundos). Es importante leer las instrucciones y hacerun ejemplo para el paciente. Posteriormente, habrá que contar el número de repeticiones que va haciendo el paciente sin que este lo vea.

Instrucción de la clínica que administra la prueba: ahora le voy a pedir que haga unos gestos, escuche la instrucción y mire como lo hago y repita el gesto 5  veces lo más rápido que pueda pero bien hechos. Empiece cuando Júlia/Núria/Sonia se lo indique 👍 

 

  • a. Abre y cierra la boca (5 veces) 

  • b. Mueve los labios hacia delante como si diéramos un beso (sin ruido) (5 

  • veces) 

  • c. Mueve la lengua a fuera y a dentro (5 veces) 

  • d. Mueve lengua hacia la nariz y hacia dentro (5 veces) 

  • e. Mueve lengua hacia la barbilla y hacia dentro (5 veces) 

  • f. Mueve lengua de un lado al otro tocando las comisuras labiales (5 veces) 

  • g. Arrugue las cejas como si estuviera enfadado (5 veces) 

  • h. Arrugar la nariz como si algo oliera mal (5 veces) 

  • i. Hinche las mejillas (5 veces) 

  • j. Dé besos en el aire (5 veces) 

  • k. Haga el sonido de "ps" (5 veces) 

  • l. Haga el sonido de desaprobación, cómo si dijéramos que no como el 

  • chasquido de la lengua (5 veces) 

  • m. Haga el sonido del caballo (con la lengua en el paladar.) (5 veces) 

 

Empiece cuando Júlia/Núria/Sonia se lo indique 👍 

 

  1. FONEMA LARGO 

  2. INSTRUCCIONES: “Diga “XXX”, en volumen alto y no pare hasta que yo se lo diga.” (como mínimo 10 segundos en total). “Escuche cómo lo hago yo.” Empiece cuando Júlia/Núria/Sonia se lo indique y no pare hasta que ella se lo diga. 

  3. 👍 “aaaaaa”